Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Given sufficient investment, innovation, and determination mother nature can be held off for quite a long time (ask the Dutch).
I like the statue on its own, but also because it begs questions that many Czechs, as well as foreigners who have been coming here for a long time, ask these days: Is Prague losing its slightly subversive edge?
And if you have been married for a long time, ask your spouse about his or her perspective on what property is jointly owned.
3. Ask your doctor to provide a small supply: Particularly if you are experiencing acute pain that is likely not to continue for a long time, ask your doctor to provide only enough medications for a few days or at most a week.[6] This reduces the chance that you will take a lethal overdose if you become confused.
If you've had the same provider for a long time, ask for a discounted upgrade in exchange for your continued loyalty.
Similar(55)
Why are we waiting such a long time?' asked the tired child.
"When someone whom I respect and like and have known a long time, asks me to say 'Du', then this nasty and inexplicable feeling surfaces within me.
But after a long time asks, How could his counselors explain the music of Bach, other than as the work of God?
I was usually white-knuckling my phone, fielding texts from people I hadn't spoken to in a long time, asking me if I knew anything, asking if it was true.
"How can we find ways to work together to overcome barriers and tensions and become part of a dedicated, ongoing, sustained movement which is going to last a long time?" asks Chomsky.
One mother, Tea Gelashvili, says, "We had been organizing ourselves as parents for a long time, asking the municipality to renovate an old building for a preschool, but it never happened until this project started.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com