Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mean TEQs for the general population (mean age 44.2 years) in Germany, collected in 1997 98 [ 31], and median TEQs for long-term workers of pulp and paper mill and non-workers in the U.S. in 1996 [ 32] were similar to levels found in the Chapaevsk boys.
He also said he would create a national registry of long-term workers with a history of patient abuse and require criminal background checks for potential workers.
Churg et al. (1984) analyzed the fiber lung content from six cases with mesothelioma derived from a series of approximately 90 autopsies of long-term workers in the Quebec chrysotile industry.
(Or jobs: the percentage of long-term workers at large firms has actually increased).
Braverman et al. (2005) conducted a similar study of long-term workers from the same Utah facility.
The covariates of interest were the stripping/removal-specific variables (dust suppression method, respirator type used, and weekly hours spent stripping), smoking status, age at first exposure, length of time in the survey (short- or long-term workers), length of exposure to asbestos and time of first exposure.
In her speech, Ms Reeves also addressed the issue of long-term workers being laid off.
The union believes that Calibre's actions reflect some hotels' policies of getting rid of higher-paid long-term workers and replacing them with cheaper agency and casual workers".
In the 1950s, at Cincinnati Chemical Works, almost half of the long-term workers who handled a dye compound called benzidine got bladder cancer.
Their fight escalated last spring when Mr. Stern proposed removing 65,000 nursing home and home-care workers from Mr. Rosselli's local and uniting them with workers from two other locals to create a giant local of 240,000 long-term workers.
This indicator is in line with official statistics for 2012 that indicate a percentage of long-term unemployed workers of approximately 52% in Italy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com