Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
At the scale of small organisms that reproduce rapidly, the Amoco Cadiz spill probably has no lingering effects; however, longer-lived animals may still be impacted and the effects of an oil spill are variable at several short to long term levels depending on the life histories and habitats of the organisms.
He said it was still the government's aim to reduce immigration to "sustainable long term levels".
Not only long term levels of both feeling and effort must be admissible (i.e. feeling must be kept above xmin,), but also the transition to those asymptotic levels must be viable (see below).
Our finding of relatively high ICCs for estradiol and estrone (≥65%) support the use of a single measurement by LC-MS/MS to categorize long term levels of these estrogens in postmenopausal women.
To evaluate long term levels of physical activity during the follow-up, we calculated the cumulative average of MET scores for all available physical activity questionnaires prior to diagnosis of Crohn's disease or ulcerative colitis.
56 Associations between dose of radiation and long term levels of inflammatory markers have been documented among atomic bomb survivors, 36 37 38 possibly because of damage to the immune system.
Similar(54)
The idea that stock prices revert to a long term level.
In mouse liver, P2-mediated integration provided therapeutic long-term levels of human factor IX that were double those generated by wild-type φC31 integrase.
Particulate and vapor samples were sampled over the 2004 5 period and analyzed by GC/MS to estimate long-term levels of a wide range of pesticides.
"Throughout the recession and in the early stages of recovery," home improvement spending per home was depressed "well below long-term levels".
Despite the drop in prices for rare earths in the second half of last year, they remain several times higher than the long-term levels that prevailed until China began severely constricting exports in 2009.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com