Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A statement from the Finnish embassy highlighted that this was about a long term commitment to improving schools.
IT billionaire Pang Shengdong has a long-term commitment to improve equity in education in China.
Last year its general counsel, Bradley P Cost, said the company was making "a large and long-term commitment to improve safety conditions for Bangladeshi garment workers".
I made clear the UK's long-term commitment to improving the lives of the Sudanese people.
But that would require a long-term commitment to improving the city, something for which our mayor has little concern.
Purple's initial target was to get 50 companies to each make a new long-term commitment to improving the experience of disabled shoppers.
Their policies have to reflect a long-term commitment to improving access to care for everyone, not just a privileged few.
It will stand as part of Clinton's legacy at the State Department, reflecting her long-term commitment to improving health care systems and resolving the AIDS crisis.
Responding to VICE's revelations, a Foreign and Commonwealth Office spokesman said: "The UK has made a long-term commitment to improving human rights in Sri Lanka and is dedicated to helping the country to rebuild and move on from three decades of civil conflict.
At the health centre level, Type 2 diabetes service delivery could be improved through long term commitment to CQI, encouraging regular attendance (for example, through patient reminder systems) and improved recording and coordination of patient care in the complex service provider environments that are characteristic of non-remote areas.
As someone who supports a long term commitment to Afghanistan, I've realized that the most I can do to improve the critical public debate is to organize and relay their first-hand perceptions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com