Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A Day's Work Commander McDowell's workday began at 4 30 a.m., when he woke in a small stateroom and readied for a long sortie.
Similar(59)
Gen. Pavel V. Androsov, the commander of long-range aviation, boasted that the sortie prompted the United States to scramble fighter jets that flew so close to the Russians that the pilots "smiled at each other and then peacefully went their separate ways".
The latest sortie in the decades-long war over noise at Van Nuys Airport takes place Monday in federal court, where attorneys for aviation businesses and charter plane trade groups will challenge the city's limits on noisy jets at the nation's busiest general aviation airport.
As the helicopter sortie returned at dusk last night, long volleys of machine gun fire echoed around the lagoon city.
Mais, avant de nous retrouver dans la période de sortie des accords, il nous faudra, tout au long de la décennie à venir, afin d'aborder ce rendez-vous dans les meilleures conditions possibles, afin que la France et la Nouvelle-Calédonie continuent à conjuguer leur histoire, relever les quatre grands enjeux de l'avenir.
4 min: The first sortie for the Swiss as Barnetta attempts to send Nkufo clear, but the long ball is, well, too long and James snaffles easily.
A sortie down the right comes to nothing, then Benteke battles for a long ball down the inside left, only to bundle out for a goal kick.
The petition is the latest sortie by a Bell company against the regulations that prohibit the Bells from selling communications over long distances.
WASHINGTON — The American military on Thursday carried out a rare long-range mission over the Korean Peninsula, sending two nuclear-capable B-2 stealth bombers on a practice sortie over South Korea, underscoring Washington's commitment to defend its ally amid rising tensions with North Korea.
This first sortie ended badly.
Friday's sortie was a preliminary meeting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com