Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"A middle-aged Lord Byron, writing long, sensible letters to The Times about free trade".
It is also perhaps no coincidence that Jérôme Champagne, who since being forced out in 2011 has spent much of his time honing long, sensible treatise on the future of the game, has little chance of winning.
Similar(58)
Describing the £2m funding as a short-term fix given the life time cost of one HIV infection can be up to £500k, Bayley said that "a long term, sensible and well funded solution is needed, not this meagre short sighted solution.
In addition to a large volume it is important to use materials with a high volumetric thermal capacity, as long as sensible heat is being used for storage.
The other fertility expert, on the other hand, was sure that the past is a good guide to assessing future uncertainty, and that a volatile past is a good predictor of a volatile future in fertility levels, as long as sensible models were used in the past for forecasting and that present knowledge is incorporated.
"On top of that, they have got to think: can we actually attract the long-term sensible investors we need?
However the Labour-run Welsh government rejected the plan, saying it was not "sensible" long term policy.
"It is clear that latent forms of [the hardline] Militant are on the rise and are being allowed to undermine long standing, disciplined, sensible, organised Labour.
The gun-control movement has long needed a sensible, maternal advocate a group with the same indisputable more-in-sadness-than-in-anger heft of Mothers Against Drunk Driving.
In a movie like this one, God does not forbid for very long, and a sensible precaution turns out to be a sure-fire way of inviting trouble.
A guest or dude ranch is at the more relaxing end of the cowboy experience market: visitors just turn up at the corral on time, wearing long trousers and sensible shoes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com