Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
It is an enhanced version of Loran-C, which is itself an improved version of the original Loran ("long-range navigation") system developed in the 1940s.
Design of long range navigation in projective space and robust controller AAFM auto pilot system for hybrid reliability is given.
A variety of communication system improvements and navigational aids, including improvements to the Long-Range Navigation (LORAN) system (specifically LORAN-D) were incorporated into the Shed Light mission.
Loran, abbreviation of long-range navigation, land-based system of radio navigation, first developed at the Massachusetts Institute of Technology during World War II for military ships and aircraft located within 600 miles (about 970 km) of the American coast.
It was introduced during World War II as Loran (long-range navigation) A, a system that determines position by measuring the difference in the time of reception of synchronized pulses from widely spaced transmitting stations.
Such a system is used in radar or sonar tracking and is the basis of bearing-and-range navigation systems.
It would save $35 million from ending the Loran-C long-range radio navigation system, now obsolete with the development of GPS, and shave millions from grants for public broadcasting, rail line relocations, education and fellowships.
The laboratory went on to develop air-to-surface radar to detect submarines; the SCR-584 radar, a fire control system; and LORAN, a long-range radio navigation system.
The most intensive analysis of long-range navigation has been undertaken with homing pigeons.
On the other hand, studies of long-range navigation have shown that some animals can do just this.
For neurons with distant targets, making the appropriate connections depends on accurate long-range navigation by their growing axons (Dickson, 2002; O'Donnell et al., 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com