Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We are at the beginning of a long, profound, painful and irreversible process of change.
"Everyone has LONG PROFOUND looks at each other – they frequently cry on meeting, or seeing people shot or something … no film should be boring, and this one is".
Mr. Momo, who is the director of college counseling at Trinity School in New York City, also offers these tips: "Life is a long, profound and passionate thing, and yours will work out just fine, as clichéd as that sounds," Mr. Momo writes.
So, to those of you caught in the maw of distress over not getting what you want, take heart, but also take heed of the following thoughts that may help: Life is a long, profound and passionate thing, and yours will work out just fine, as clichéd as that sounds.
Similar(56)
It has a long and profound history.
They have a long and profound love affair with bitterness that stretches back to the Romans.
Long a profound musical influence to many, Edwyn Collins has likewise become a source of very human inspiration since his return after a haemorrhagic stroke almost 10 years ago.
"I had time for a long and profound reflection about the artistic nature of cinema, which transformed my previous certainties into new concepts between hesitations and doubt," he said recently.
The song has a long and profound history, apparently most likely referring to early fur trappers using the river road to bring their collections back to what passed for civilisation.
He pointed to the "long and profound" economic crisis, saying it was time to pass the crown to "a younger generation, with new energies, determined to take on the transformations and reforms demanded by the current situation".
Mr Hollande said the economic crisis had been long and profound and that France must regain its former strength.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com