Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The hour-long opener consists of two half-hour scenes – shot like a televised play, with multiple cameras capturing incredibly long takes – separated by a formal intermission.
Though still trippy, its six tracks (including the titular, 20-minute-long opener) lean more towards experimental mood pieces, each an intricate tapestry of shadowy sounds and layers, looped and woven tightly into one another.
Kent have a Robert Key sized hole in their batting order this season, the long time opener swapping his bat for a microphone as his media career takes precedence.
La Paz organised themselves into a collective Baja California is the long, bottle-opener shaped peninsula that descends for over 1,000 miles from the US border at San Diego.
"It's very important for us to have a player at the club who can score like that," reflected Poyet of Harley, whose curling 30-yard set-piece in the 64th minute came after Craig Noone's long-range opener.
The on-loan Cardiff midfielder put the Staggies in front at Firhill, against the run of play, with a 23rd-minute long-range opener past Scott Fox in the Thistle goal.
It was a big miss that was forgotten moments later when Newcastle finally made their dominance count through Guthrie's long-range opener.
When long-term openers Bill Ponsford and Bill Woodfull retired at the end of the tour, Brown and his state opening partner Fingleton took over.
"It's Gonna Be a Long Night," the opener, skewers punk-metal bands like Motörhead; "Tried and True" channels Arthur Lee's Love.
"Sorry I've been away so long," begins the opener, I Still Want You, while Nothing Like a Friend evokes a vulnerable Elvis.
It is the subject of opener Long Way Around, single Not Ready to Make Nice, Lubbock Or Leave It, So Hard and the closing I Hope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com