Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
There the virus waits for an opportunity to bud out and travel down the long nerve fibers to the skin, where it can multiply and create havoc with a person's life.
By making science into a game, these efforts harness the (considerable) collective brainpower of non-specialists to perform visual recognition task that computers continue to find challenging.Browser-based "BrainFlight", for example, takes the form of a flight simulator in which the pilot flies through a 3D rendering of cortical data, tracing the path of a single, long nerve cell.
Cell-based therapy is a good strategy for repairing long nerve defects.
Long nerve gaps seen in more complex injuries often require autologous nerve grafts or nerve conduits implemented into the repair.
The fully grown 1 cm long nerve bundle organoids maintained an aspect ratio on the order of 100.
A 1-cm long nerve defect was created in the upper thigh and then reconstructed using a nerve autograft in all groups.
This type of MRI visualizes tissues by detecting the flow of water within them, allowing scientists to trace the long nerve fibers that connect parts of the brain.
The current challenge in peripheral nerve tissue engineering is to produce an implantable scaffold capable of bridging long nerve gaps that will produce results similar to autograft without requiring the harvest of autologous donor tissue.
The researchers performed a type of brain imaging called diffusion tensor imaging (DTI), which highlights the brain's white matter--the long nerve fibers made up of axons that send messages between neurons.
Although axonal regeneration in long nerve gaps, in which most experiments describing defects up to 40 mm in rodent models, can be observed, recovery of function may be insufficient if the axons fail to reach target.
The disadvantage of artificial nerve conduits is the inability to bridge more than 2 cm long nerve loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com