Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Perhaps in his zeal to find the true core of a play he felt had been long misinterpreted, he stripped down his production too far.
Similar(59)
Besides, the diagnosis of PFSs can be formulated later due to mild or unclear symptoms that overlap among different diseases and sometimes remain for long time misinterpreted or ignored [ 15].
These results suggest that integrating over too-long internal branch lengths causes the convergent state patterns that occur on the long terminals to be misinterpreted as phylogenetic signal.
They have probably witnessed a park-bench contest and misinterpreted the long spells of thought consumed by the players.
These filter options are aimed at excluding all short distance interactions that have been misinterpreted as long distance interactions due to false alignment of one side of a paired-end read.
The majority of responses were filled with frustration, some along the lines of "stupid unseen poem" or the beautifully understated "I think I may have misinterpreted that last Long Distance II text a little bit".
Such events will be expected to produce a wild-type-like long PCR product, possibly being misinterpreted as a wild-type allele.
But he insisted that he and Long were on the same page and said that Long's thoughts might have been misinterpreted by reporters.
Osborne has seemingly become another in a long line of politicians who have misinterpreted a work of art, like Ronald Reagan did when he referred to Springsteen's "Born in the USA" as being "a message of hope".
Research findings, such as those showing that victims of child sexual abuse do not necessarily suffer long-term psychological harm, can be misinterpreted to suggest support for the normalisation of child sexual abuse and risk provoking a backlash.
The long line leading to species A could be misinterpreted as meaning that species A has not changed at all since the MRCA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com