Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The saturation of the influence probability over a certain threshold of K b still does not answer the long lasting question whether the adoption probability rises more with the increase of the fraction ( F b ) or the number ( K b ) of neighbors who are potential influencers (in this case, earlier book adopters).
As mentioned above, a long lasting question in auditory speech research concerns the nature of the VOT cue and asks to what extent the VOT is processed by specialized speech mechanisms or by more basic acoustically tuned mechanisms [ 60].
The above-mentioned discovery of a unique set of taste receptors for the sweet and bitter taste qualities has provided one answer to the long lasting question on how sweet or bitter taste is created on the tongue.
Similar(56)
There is a long lasting open question how i.v. bDBI can produce its enhancing-morphine effect same as by i.c.v.
Long lasting headache attacks.
Mr Warne's camp retort that Mr Muralitharan didn't have another world-class bowler in the team with whom he had to share his wickets and besides, at least he kept his elbow straight (but, please, let's not get into that argument).Now, at long last, the question can be settled by me.
Exasperated, army attorney Joseph Welch asked, "Have you no sense of decency, sir, at long last?" The question was purely rhetorical.
Since he has been in the movie business for so long, one last question was asked of him.
Therefore, why only the R5 virus dominates during persistent infection is a long-lasting question in HIV-1 research.
Understanding which viral genes are necessary for reactivation has been a long-lasting question in HSV research.
Finally, we reconsider a long-lasting question asked since the discovery of JC virus, Can JC virus induce brain tumors in humans?
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com