Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Similar(60)
One of Walter's longest lasting projects was the history of computing archives and project in the National Museum of American History at the Smithsonian Institution in Washington, D.C. His tireless promotion of this endeavor led to contributions to it by IBM and AFIPS.
Long lasting headache attacks.
At long last, the project has come to fruition.
Investors in infrastructure also want long-lasting projects with stable cash flows, which means they will probably leave it to the government to build stadiums that may barely be used after the 2016 Olympics.
The city's budget is really two budgets: the capital budget concerned with funds to be spent on long-lasting projects is 670 million & is in fairly sound shape; the expense budget, around 4 1/2 billion is the source of the huge deficit - this budget represents the sum of money needed to keep the city running for a year.
Moreover, in large long-lasting projects, the primary type may even change over time [8].
As the dead paras' brigade commander, Mark Carleton-Smithashas claimed, the British force and the Americans and Canadians is making some gains in Helmand this summer and managing to start, at long last, some reconstruction projects in the villages.
We're live in San Francisco, where Microsoft has at long last unveiled the project previously known around the Internets as "Pink", which they've now given the name "Kin".
It consists of a list of short term priority projects and medium to long term projects lasting up to 2030.
At long last, having discussed our joint project many times, testing and rejecting various ideas at the kitchen table, we had reached a decision; the master carpenter Ernst Adomait sat across from us.
The one thing both books indicate is that important, lasting creative projects have long gestation periods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com