Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Compliance is the key factor for successful long-lasting outcome of periodontal treatment [ 5], but still the needed compliance is often not achieved [ 27, 28].
Despite the existing evidence of a long lasting effect of disaster related experiences on physical and psychological health, few studies have evaluated long-term quality of life (QOL) outcomes of disaster survivors and the factors associated with such outcomes.
Summits with genuine, long-lasting outcomes are rare.
Organize instructional activities that focus on generating positive and long-lasting outcomes for students 7.
He had no prior knowledge of rice cultivation or irrigation but now speaks to the project's success in building local capacity for long-lasting outcomes: "The team is teaching us about water management.
Early detection of breast cancer is the key to positive, long-lasting outcomes, thus reducing the suffering and cost to society associated with the disease [1].
Many adverse health behaviours emerge in adolescence and track into adulthood, with increasing consequences for negative and sometimes long-lasting outcomes.
Pre-existing diabetes in pregnancy affects less than one per cent of pregnancies in Australia, but the high risk and potential for serious and long-lasting outcomes make it an important issue for healthcare providers [ 6].
The role of epigenetic regulation in mediating long-lasting outcomes of maternal smoking has been observed in studying genetic pathways, such as the brain-derived neurotrophic factor (BDNF) pathway involved in brain development, and associated with the development of cognitive and affective dysfunctions.
The surgeon needs to work in collaboration with the ophthalmologist during the pre- and postoperative follow-ups to ensure long lasting successful outcomes.
GA-AgNPs elicited the longest lasting effect.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com