Suggestions(1)
Exact(1)
"For so long language has served as a barrier between cultural exchange, but thanks to the power of video and the internet, those barriers are breaking down entirely".
Similar(57)
This is in stark contrast with the decades-long language testing tradition of the country, which focused exclusively on testing surface reading, isolated vocabulary knowledge, and grammar.
There are still others who are interested in the foreign language and culture but do not have the need to immerse themselves into a life-long language-learning process.
The claim is that as long as language users are thinking in order to frame their speech or writing or translation in some language, the mandatory features of that language will influence the way they think.
"Although it's very long, the language is surprisingly simple to learn – it's very practical, down-to-earth language.
But the overall picture is less cheery: today, speakers of native languages account for just one American in a thousand.Languages have been dying for as long as language has been around—for all manner of reasons, not all sinister.
Frankly, it's a pain to make things in China; the shipping takes so long, the language.
Linguists have long viewed language as a facilitator for group cohesion and identity.
Apparently, the ability to recognize these patterns evolved long before language did.
Adequate access to early intervention has been shown to be vital in the positive development of long term language and social outcomes.
Secondly, the keys to true fluency are full cultural "immersion" and long term language "maintenance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com