Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The source of trauma, as posited by the documentarians Michael Palmieri and Donal Mosher, is pharmaceuticals, here a kind of unyielding behemoth perceivable by the long, indifferent shadow it casts on the afflicted.
The creature's ideal reproductive strategy — mating with other starfish, releasing a million eggs, of which a handful survive the oceans, and then moving on — was arrived at ages ago: in the long indifferent view of nature, the starfish is more successful than all the antler-heavy elks and tail-proud peacocks and self-shaving mammals that we celebrate.
Similar(58)
When government money for inner cities dried up during the Reagan years, she kept the organization going and succeeded in interesting long-indifferent government agencies in the river.
I almost trod on a long, gray, indifferent snake.
Worker advocates say the Chinese Embassy has long been indifferent or even hostile to the workers' plight.
The irony is that Mr Cameron has long been indifferent to the press; broadcasting is the medium that matters to him.
CBS reports that the jury called Long "recklessly indifferent" to Haines's scrote struggle.
But two things came to my mind when I heard the news: 1) This double-whammy cut in hours and benefits is emblematic of SeaWorld's long-running indifferent treatment of workers and, 2) If SeaWorld is cutting corners with personnel, then what is going on backstage, where the animals live?
India's professional classes have long been considered indifferent to politics and less inclined to vote than the poor.
"They were just happy to see it as a big long line of indifferent buildings, what they call an industrial reuse," he says.
In the criminal-justice system, as black America has long known, an indifferent public sees evidence of outrageous actions but chooses not to believe it in order to preserve its world view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com