Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But the storm simply made plain the dividing lines in a city long fractured by class, race, ethnicity, geography and culture.
He is one of a dozen or so young men who volunteer unofficially each week at the pool, which sits amid an area long fractured by hostilities among gangs like the Bloods, the Crips and the Latin Kings.
But the reality was that war had long fractured Machot's country—not only at the tribal level but deeper, at the clan level.
While the international climate community has long fractured over how to allocate shared responsibility for climate change, it has recognized the need for common responsibility to solve climate change since our first climate agreement in 1992.
In "To the Lighthouse," Woolf's fifth novel, she mastered a sort of sentence that she had been edging toward, a sentence we can now call her own: a freely progressing, long, fractured series of observations and insights, unburdened and unhurried by the need to tell the "story," yet moving with the unrelenting progression of a scalpel.
In this experimental study, the effects of different non-hydrocarbon gases on the performance of gas injection process followed by steam gas co-injection on heavy oil recovery from low permeable full sized carbonate cores were investigated at reservoir conditions in a long fractured laboratory model.
Similar(54)
He noted that the risk of some injuries, like long fractures of the arm, actually increased after the introduction of softer surfaces on playgrounds in Britain and Australia.
The calcarenitic local bedrock presents very long fractures that become wider toward the coastline.
Clearly, long fractures cause the core to fall apart during the experiment.
For this value of α, both short and long fractures make contribution to the flow through the fracture network.
It takes place for narrow and long reservoirs with long fracture length that reach the boundary parallel to the wellbore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com