Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is recognizable by its elongated snout, bushy tail, long fore claws, and distinctively colored pelage.
After finding a nest, the animal tears it open with its long fore claws and inserts its long, sticky tongue to collect its prey.
Similar(58)
Although Peter Feigenbaum, 27, grew up near Boston, he was always obsessed with New York -- particularly the ruined street- scapes he knew only from films made long be- fore his birth, like "The French Connection" and "Serpico".
Long be- fore the world came to admire her radiance and brilliance on stage and in films, her classmates knew and loved Jill's wit, deep intelligence, and independent spirit, as well as her great warmth, her inner and outer beauty, and strength of character.
I'll call you fore long".
Though Ladakhi traditionalists have been complaining for decades about the next generation abandoning traditional dress, these farmers, like most people we encounter outside Leh, are wearing classic kurtas (long shirts with fore and aft skirts), billowing pantaloons, vests, and resplendent head scarves.
The Hindraf protests have brought to the fore long-standing grievances about the country's institutionalised affirmative-action policies that give preference to the Muslim Malay majority the so-called bumiputeras (sons of the soil).
The failed bolts are attributed to stress corrosion crack under long-term shear fore caused by vessel surge motion.
There have been great players, but seldom in the depth of numbers equipped to keep the side to the fore for long.
Among those promoted was Gen. Ma Xiaotian, a former fighter pilot who will become head of the air force, a service that is now coming to the fore after long being relegated to a back seat.
Philippe Saint-Andre's side entered Scotland's 22 for the first time after 16 minutes but were not there long, David Denton and Richie Gray to the fore as Scotland punched their way back into French territory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com