Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
(A digression follows — a long footnote on the history of Lake James, followed by commentary about the confusion of having an I.R.S. office whose mailing address and building address are in separate towns).
When you don't know these things, you question whether you were ever fluent as you thought.So now, when people ask me how well I speak a language, I try to tack on a long footnote.
This is, after all, a Yankee who "came of age in Britain," had never heard of a pimento cheese sandwich or a hush puppy, and who includes a long footnote to explain that for mountaineers "holler" is a geographic term.
And now the British and American "editors" of Amazon have generously supplied two lists of "100 Books to Read in a Lifetime" to provide, as it were, a long footnote to Shaw's witticism.
With the perspective of hindsight, much of Galbraith reads like a long footnote to the great American claim that the true goal of a free society should be "life, liberty and the pursuit of happiness".
And in a long footnote, he expressed anger that the government "seems to have procrastinated in removing unduly onerous conditions of confinement" that he had asked be eased at the beginning of this year.
Similar(43)
Thus, the geography of the book circles and doubles, with long footnotes to take the spread.
This history is complex enough for the book to warrant many long footnotes, enough to indicate organizational difficulties.
In the memoir, Isherwood writes in the third person, and then slips into first in commentary or the long footnotes that fuss over recollection.
David Foster Wallace, in his long novel Infinite Jest made use of pages-long footnotes as a kind of in-joke.
Syd, for so long a footnote in rock history, was remembered, in death, as a lost icon, perhaps the greatest psychedelic visionary these islands produced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com