Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The longest video uploaded in May was 133 minutes long, equivalent to a feature-length film.
Similar(59)
The Imperial system also uses long hundredweight, which is equal to 112 U.S. pounds, and it also uses the long ton, equivalent to 2240 U.S. pounds.
CLF's laser, called Vulcan, is the most powerful laser in the world: it can focus 500 joules of energy (about the same required to lift 50 apples by 10m) into a laser burst just 40 femtoseconds (40 x 10-15) long - equivalent to one second in a million years.
Nonsuppressor strain Canton-S had a long NCR equivalent to that of the reference sequence, with five copies of repeat I, whereas all other strains tested had a shorter NCR (three copies of repeat I, Figure S4), regardless of whether they were suppressors or nonsuppressors.
Ms. Pao suggests in her suit that a senior partner's gift of "Longing" was equivalent to making a crude proposal or touching in an inappropriate place — way beyond the pale for acceptable office behavior.
Aside from the ELR plug-in hybrid, Cadillac's long-anticipated equivalent to the Chevy Volt, little in the way of new product suggests how GM – or any major manufacturer – would achieve a fleet-wide fuel-economy average of 54.5 mpg by 2025.
City Hall's steps were long a New York equivalent to Victor Hugo's "cour des miracles," the plaza in front of the Notre Dame cathedral in Paris.
Radio has long needed an equivalent to the TV's VCR.
And "descent" was a word that he had long used as equivalent to "ancestry".
As our AP transmits beacons every 100 ms, the short and long windows are equivalent to 1 and 10 s, respectively.
Notice that in this example, the object and bucket names are, respectively, ten and eight character long, which is equivalent to ten and eight bytes, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com