Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Imagining that late December night of long darkness, you can almost hear these youths of Vermont tramping up to the isolated farmhouse to intrude upon the sanctuary stillness.
In an autobiography completed shortly before his decision to resign, Slabbert wrote: "When I look towards the future, I am fearful of the long darkness that may await us all.
"When the long Darkness spreads itself over the country, many hidden things are revealed, and men's thoughts travel along devious paths," a west Greenlander told the explorer Knud Rasmussen sometime around 1904.
"No one had told Hannie that the real winter followed on behind the solstice, no one had explained the deep dead winter after Christmas, when the light hardly grew and the cold and the long darkness closed like a shroud on the land".
By John Updike The New Yorker, November 14 , 1964P. 52 It comes upon me as strange, after the long darkness of self-absorption & fear & shame in which I have been living, that things are beautiful, that independent of our catastrophes, Nature, that which exists without guilt, continues, like grape leaves in the sun or a blue jay on a twig outside my cottage window.
The geographic area at high latitudes beyond the polar circle is characterized with long darkness during the winter (polar night) and with a long summertime insolation (polar day).
Similar(51)
Not long after darkness, the overstuffed village settled down to sleep.
The chain of light began long before darkness reached the UK.
Then, long after darkness had fallen, they started on the mangoes.
The metro's metaphorical resonances crucially include the sense of life as the brief, lighted stations and death as the long, "maggoty" darkness in between.
But during the long winter darkness it is easier to hunt on ice with dogs than take a boat out fishing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com