Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Then one day the long chill arrived, the chill that no heat can penetrate.
The long chill between the Bush administration and the United Nations over Iraq appears to have warmed considerably.
As a senator in 2009, he met with Mr. Assad in Damascus to explore the possibility of building a more constructive relationship with Syria after a long chill.
An outpouring of compassion from Russian officials -- including a spontaneous embrace between Prime Minister Vladimir V. Putin and his Polish counterpart -- seemed to end a long chill that had set in between the two neighbors.
Some bought several seats, including portable, battery-powered ones.In this section The devil, or Mr Wang Race to the bottom ReprintsRelations between China and Japan have shown recent, tentative signs of warmth after a long chill.
BBC correspondent John Sudworth, at Beijing Airport, said the two separate but simultaneous visits by UK politicians are being seen as a sign of a diplomatic thaw following an 18-month long chill in relations.
Similar(51)
Since shortly after taking office, Mr. Obama has sought to thaw relations with Syria, long chilled by its support for Islamic militant groups and American suspicions of its involvement in the 2005 assassination of the Lebanese political leader Rafik Hariri.
"I'll have a long break, chill with my family and friends, and get back in it for the world championships next year.
With a bad winter behind us and the economy only beginning to shake off its long recession chill, many state and local governments are struggling to find money to fix record numbers of potholes.
But the warmth brings back something else, a lot more technical, a lot less welcome and yet just as inseparable from summer in the city: the perfect temperatures for freshly poured concrete and asphalt to harden properly again after the long winter chill.
The last ice age wasn't one long big chill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com