Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The midfield has an energetic look about it: Watson at the centre, Dyson Heppell stepping up to elite level, David Zaharakis breaking lines, David Myers's long boot, Travis Colyer's busy presence.
There, Ken Holder, the chief public affairs officer, walked by in a rumpled rush; he was trying to confirm that water was coursing over a levee in Plaquemines Parish, down in the long boot of Louisiana where the Mississippi River heads out to meet the Gulf of Mexico.
All new employees go through a week long boot camp where they learn about the construction industry, the company and the product.
The surprise was how strongly users felt on a few particular issues they abhorred long boot times, hated trialware (prefer to just pay up front), and wished wi-fi issues would disappear.
Laptop got an early hands-on with Dell's 12-inch Mini 12 netbook and found it to be a bit sluggish, with two-minute long boot times and four whole minutes before all the preloaded software got its act together.
Similar(55)
COMPUTER users will sit through a long boot-up.
You can learn to use them in seconds, there is no long boot-up delay and they rarely crash.
On the horizon is M-RAM, or magneto resistive memory, which will remember data after the power is turned off, possibly eliminating the long boot-up time every time a computer is switched on.
A long, boot-shaped belt of the metal stretches from Burma all the way down through Thailand, Malaysia, Singapore and Indonesia, with Bangka and its sister island Belitung comprising its toe.
"Chinese students work very hard and would have to spend two more years in learning in order to reach the same level of a Western intellectual," he said, adding: "The difficulty in learning is analogous to long boot-up time in computer terminology, which means system delay in becoming operational".
But many women defy the rules, especially the one about long boots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com