Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Clusters of fine proteoid roots up to 15 cm (6 in) long arise from these lateral roots.
A few small RNAs, 85% of which were 21-nt long, arise from the cis-NAT region in chilling-stressed Arabidopsis shoots [ 26].
Similar(58)
Suspicions have long arisen that after seceding from Georgia, South Ossetia would be absorbed by Russia and joined with North Ossetia — and most Ossetians say they support that.
Inflorescence an axillary, bisexual and protandrous, dichasial cyme 17 39 cm long, peduncle 11 25 cm long, arising directly from rhizome, branched 5 or 6 times, erect or ascending, yellowish-green to pinkish, glabrous or subglabrous, with sparse sessile, minute glands on upper part.
We further refine the call list, and since the false positives of the short and the long SVs arise from distinct sequencing and alignment errors, respectively, we treat the short and the long SV calls differently.
The long latencies arise when data spikes need to be transferred over a network while the available bandwidth is limited.
Figures long dismissed arise to lead when necessary Churchill being the most obvious example—and lights gone dark often reappear to illuminate a new time.
Short and long blinks reflect, respectively, the effects of visual workload and time on task: more short blinks occur with an IVIS interaction during driving, while more long blinks arise as time spent driving increases.
Tracts of long fibres arise from these convergent neurons and from other neurons of the dorsal horns that cross the midline and lead to the thalamus and other nuclei of the brain.
First, short skeleton branches correspond to relatively small variations in shape; conversely, long branches arise from more significant shape features.
Cells with long telomeres arise from tissues that have a telomerase positive stem cell compartment such as the hematopoietic or intestinal system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com