Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The queue is long and intractable.
The policy shift, coming at a time of escalating guerrilla violence, represents a significant intensification of United States involvement in the long and intractable conflict in this country.
In this case, the Palestinian Authority is instructed to cease all violence and incitement, and to bring "those responsible for terrorist acts" to justice.In the long and intractable conflict over Palestine, both sides consider themselves victims.
Similar(57)
The stories of the Italian residents are part of a long and seemingly intractable problem faced by the authorities at Guantánamo: how to find homes for cleared prisoners who cannot be repatriated?
Among the long and seemingly intractable list of determinants, mental health and social and emotional wellbeing loom as critical priorities.
There are fears that endemic falling prices, or Japanese-style deflation, could become long-lasting and intractable in the eurozone.
Despite the gains reflected in and prompted by the legal and cultural shifts of these seminal peace-oriented landmarks, today we are still embroiled in military conflicts that appear long-term and intractable.
Therefore, solutions will be required to address some of the long-standing and intractable workforce challenges.
The Pulitzer Prize winner Steve Coll on how the repeated failures of American intelligence and policy led to the nation's longest and most intractable war.
Four sets of peace negotiations are going on or about to start in Africa, raising cautious hopes that there could be breakthroughs in some of the continent's longest and most intractable conflicts.
Intravenous administration has been reported to produce long lasting pain relief in both animal models [ 119] and intractable neuropathic pain [ 120].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com