Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Historical accuracy never really had much to do with the western's cultural value, or with our long affection for it.
Having first visited South Africa as an 18-year-old member of the Lions rugby team in 1955 â€" when we were quite unconscious of the caravan of apartheid lumbering on to the stage â€" and again, with the Barbarians in 1958 and the Irish team, in 1961, I have a long affection for the country.
Similar(58)
A young blonde asked if Charla, the object of Mr. Kerpen's season-long affection, would show up.
His decades-long affection for the car finally blossomed into a relationship when a friend, Cary Sparer, helped him find an '81 X-11 for sale last year on Craigslist near Altoona, Pa.
Antithyroid treatment reverses the acute risk of atrial fibrillation in hyperthyroidism, 33 and our results therefore suggest that much of the pathophysiological background for atrial fibrillation risk in the study was established in the period preceding thyroid screening that is, a long term affection of the heart caused by the subclinical thyroid dysfunction.
This is a beautifully told story that is long on affection and short on preaching.
As a result of Senator Long's affection for such plans, ESOPs that own stock in S corporations are exempt from taxes on the profits.
His long time affection and generosity to his alma mater, and his great love and respect for our school's history and mission, have made a lasting impression on us all.
Vitally, they are doing it from a position of long-held affection for the club.
One thing I have in common with Mohamed Atta is a long-standing affection for the Aleppo souk, about which he wrote his thesis at Hamburg-Harburg Technical University.
The houses never get the personal touch that makes for idiosyncratic beauty; nor do they accumulate the layers of beautiful objects that come with long-term affection for a home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com