Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"lonely player" is correct and usable in written English.
For example, you could say, "The lonely player sat at the end of the bench, isolated from the rest of the team."
Exact(2)
No, unless you're Ed Reed — the lonely player to admit that he shared Obama's doubts — you stay on that tightrope between hearing about the dangers of your sport and pretending they are not there.
If one player goes to a site and the rest of Alpha goes to the other site you will probably be more useful as a backup to the lonely player.
Similar(58)
The essential ingredient is people – real people, not those fake companions for lonely players.
Here is that human snarl, Ty Cobb, so knotted with rage that he alienated opponents and teammates both; he may be the greatest, loneliest player of all time.
Rush noted, too, however, that Lomu, who was raised in New Zealand and Tonga and grew up in a home with a violent father, was for a time the loneliest rugby player he'd met.
Due to a limited amount of time and money, Mysts creators, Rand and Robyn Miller, took on roles in the game themselves; The Ages of Myst were occasionally seen as lonely by players and reviewers.
He counts French cinema and Arthur Miller among his influences, but his muses are the stoic and street-toughened men of the Rockaway Peninsula: a grizzled taxi dispatcher, a lonely sidewalk keyboard player, a young aspiring boxer who died with a bullet in his stomach after scuffling with police.
Lonely lone.
Just before nine that morning, I wandered into Stockport's training ground canteen to meet two of the lonely trio of players still contracted to the club in May.
"The first thing that stuck me about online gambling today is that it's a pretty lonely experience, typically one player in a web browser, watching a 2D slot machine," he said.
But he was only one player, a lonely voice from a union that has never been known for making a great stand under Upshaw and must now gear up for a collective-bargaining showdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com