Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Along Highway 83, in South Texas, is a stretch of lonely land, a curving corridor dotted with abandoned villages and fast-food joints.
A Canterbury Tale gives us the gauche American from the Oregon forest, the hard-bitten Londoner who used to play the organ, and the lonely land girl who once worked behind a shop counter.
In his own poetry, collected in volumes such as News of the Phoenix (1943), Collected Poems (1962), and Poems: New and Collected (1967), Smith displayed careful craftsmanship and metaphysical complexity and created powerful representations of the Canadian landscape (e.g., "The Lonely Land," 1936).
Similar(57)
The Eagle He clasps the crag with crooked hands; Close to the sun in lonely lands, Ring'd with the azure world, he stands.
Here's the poem in entirety: He clasps the crag with crooked hands; Close to the sun in lonely lands, Ring'd with the azure world, he stands.
There is something deeply American about these dams, and nowhere are they better described than in a University of Virginia American Studies Program site called The Hoover Dam: Lonely Lands Made Fruitful (xroads.virginia.edu /1930s/DISPLAY/hoover/front2.html).
It's a region apart, and Route 102 seems even farther apart, the loneliest, most forgotten corridor down a lonely, forgotten land.
The Aviation Volunteer Fire Department sits on a lonely stretch of land in a lonely stretch of the Bronx just blocks from the banks of the East River.
It is far more convenient and less troublesome, some people say, to make small money in the comfort of familiar surroundings, instead of relatively big money in the clutches of a lonely and inhospitable land.
It grew up grimy and clanking on the seam of the vast forest to the west and the ranch- and farmland to the east; a polyethnic municipality of Italians, Slavs of every sort, blacks, Syrians, and French, in a lonely, blue-eyed land of Swedes, Finns, Irish, and Norwegians.
Lonely lone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com