Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Such games are more aptly classified as online free speech — a lone user uploads his own content — than as an outgrowth of the for-profit, mass-market gaming industry.
On the Wikipedia page, 2013 Egyptian coup d'état – which just celebrated its one week in existence over the weekend – one lone user called Bless Sins summed this up.
Similar(58)
While the world concentrates on Sohaib Athar (@ReallyVirtual on Twitter), the lone Twitter user in Abbottabad when US forces landed to take out Osama Bin Laden, there was one other Twitterer not far away trying to work out what was going on in his home town and fearing for his relatives' safety.
Not so Apple, which pitches itself as the lone defender of user privacy in a sea of data-hungry companies.
"When it comes to our struggle, we are practically a scattered militia of autonomous guerilla lone wolves," the user wrote in early January 2019.
It seems to have got the fine lone balance of User Experience UX right this time with attractive and scalable involvement that draws you into an addictive gaming experience.
Lonely lone.
Pitchfork favors introspective music that's ideal for a lone headphone-wearing computer user: Grizzly Bear's shimmering, evolving, extended daydreams and songwriters like Chan Marshall, a k a Cat Power, and Sam Beam of Iron & Wine, whose band wrapped his pensive songs in something like a Grateful Dead lilt.
It is a delicate time, too, for hard-pressed lone mothers - the biggest user group - to entrust a son or daughter to a stranger, in spite of the exhaustive checks undertaken by the charity before making a match.
The lone exception is a part-time user named Alison, who is haunted by her encounter with the violent psychopath Begbie.
We sometimes tell ourselves a story where we are the lone design hero standing between the user and the stakeholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com