Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was impressive, but so was his reassuring tenor filigree on "Body and Soul," the set's lone standard.
There were high hopes, too, at the perennially under-fire Lawn Tennis Association that Robson and Heather Watson could lend depth to a British tennis scene that had relied on lone standard bearers like Tim Henman and now Murray.
Similar(58)
And a lone departure from standard installation seems harmless enough.
Jay conforms to the standard lone assassin profile, a social misfit down on his luck.
Lonely lone.
Michael Phillips of the Chicago Tribune says that roughly half of "Lone Survivor" is "standard-issue Hollywood … But the other half — the hour or so of writer-director Peter Berg's film dealing specifically with what happens when four men are cut off in Taliban country, scrambling under fire — is strong, gripping stuff, free of polemics, nerve-wracking in the extreme".
A couple with two children need to earn at least £37,800 to meet the basic standards, while a lone parent with one child needs to earn £27,900, the research finds.
(LinkedIn's latest design refresh signals that the total end for banners in social is near. Even the lone social platform holdout with IAB-standard ads is aggressively pushing to a native model, too).
Lone worker devices or applications are covered by British Standard 8484:2016, a bench mark standard, which Lone Worker Devices must reach for certification and which forms the basis for a police response.
It is still fighting a lone campaign to get its own digital audio standard adopted.
Although this method is considered the gold standard for estimating sodium intake, that lone urine test may not provide an accurate snapshot of the participants' everyday intake over the full eight-year study, as the researchers themselves note.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com