Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'loll' is correct and usable in written English.
It means to recline or lounge in a relaxed, lazy manner. Example: The cat likes to loll in the sun by the window.
Dictionary
loll
verb
To act lazily or indolently; to recline; to lean; to throw one's self down; to lie at ease.
Exact(60)
But you may prefer to loll by the pool, breathing in the scent of jasmine.
Children can take tractor rides, meet the animals (a horse, three ponies, two dwarf goats, as well as guinea pigs, rabbits and cats), collect eggs while adults can loll in one of three saunas.
At the spa, large successful men loll in the sauna like seals, exchanging gossip.
When you're at a trade show full of middle-aged men and the majority of women on the premises have been hired to loll around in skimpy outfits, that, to me, is demeaning.
He would sup wine with him from amber cups, loll on chaises longues, watch pretty maidens weaving silk under the willow trees and the peach blossoms falling.
He might loll and flop in it, "zoo-caged" as he was.
ON THE pavements around Parque da Luz in São Paulo's old city-centre, skeletal rag-covered figures loll.
It is usually home just to the 4th division of the South Sudanese army, but pickup trucks with mounted machineguns and the logo of the 6th division loll in the shade while the 2nd division puts on a show for visiting journalists.
AT THE Hookup Lounge near the University of Texas (UT), 20-somethings loll about, some encased in plumes of smoke.
Fears are rising that Ivorian strife could spread in the same way that trouble in Sierra Leone and Liberia oozed across borders in the 1990s.In Toe Town, a dusty one-street border spot in eastern Liberia, lorries are parked up, while female hangers-on loll listlessly in the heat.
The pair loll on a green hillside at Murnau south of Munich where Münter had bought a house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com