Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The landscape a few blocks east seemed to bear out her fears: Colonial-style houses sealed with plywood, uncollected trash, knots of young men loitering about and a collection of go-go bars.
Of the eight footballers to have asteroids named after them, 10634_Pepibican, so-named after the Czech-Austrian striker Josef Pepii" Bican and loitering about in the asteroid belt between Mars and Jupiter, is the largest with a radius of, erm, 20km.
The bass player from Hard-Fi was loitering about as well.
People loitering about are told to get indoors: "Wat maak jy nog so laat buite?" ("What are you doing out so late?") and the entire process is one of search and seizure based on intelligence gathered throughout the week.
Chauncey's having a little lunch, reading the paper, and shining on the queens who are loitering about, thinking they stand a chance.
It's loitering about half a metre from me (the Germans tell me later that I practically landed on it as I jumped in).
Similar(45)
Joking aside, he didn't care to loiter about, smelling the flowers, while the girl wrote down his wife's American Express number.
"Satellite males," males without females, loitered about the periphery, trying to sneak a tryst while other suitors challenged the bull.
Fazlullah's lieutenants — some of them Uzbek fighters, all of them wearing black turbans and vests strapped with ammunition clips and walkie-talkies — loitered about.
Alex de Waal, executive director of the World Peace Foundation at Tufts University and a longtime observer of Sudan and South Sudan, told VICE News that sanctions are necessary in order to send a message to leaders that have simply loitered about at peace talks.
In 1914, after the First World War began, Waugh and other boys from the Boy Scout Troop of Heath Mount school were sometimes employed as messengers at the War Office; Evelyn loitered about the War Office in hope of glimpsing Lord Kitchener, but never did.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com