Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
But for Japan, as Thursday's logjam with Mexico illustrates, the sticking point is agriculture.
He said he believed the onus was on the I.R.A. to break the logjam with a move on disarmament.
Eventually, a new generation of leaders might help break some of the logjam with the Chinese government, though I'm not optimistic.
I could see it clearly: all of us piled up with a bunch of skiers and boarders in one big logjam, with who knows what ruptured.
The idea has support from members of Congress in both parties, but it has been caught in a parliamentary logjam, with several committees claiming authority.
Mr. Feldman said that politicians and the bank have been stuck in a verbal logjam, with each demanding that the other carry its share of the load.
Similar(42)
She began to tell me about her various difficulties — visits from corrupt fire inspectors, the broken mail system, the country's ingrained sexism, and logjams with bogus bureaucracy.
He also has to figure out Mass schedules so the English service doesn't let out too late and cause logjams with the Spanish one.
Her father had signed on as one of the men who went down with poles and gave furtive pokes and prods, in the tradition of those Michigan rivermen who had once dislodged logjams with their peaveys and pike poles, standing atop the timber in their spiked boots, sparring with magnificent forces.
Residential care homes are closing at an unprecedented rate, hospitals are logjammed with elderly patients with nowhere to go; in the community, local authority cuts are leaving more than a million people desperately in need of more assistance in their homes.
In the interest of breaking logjams with GPS device manufactures, for example, Ligado agreed to pay to retire some older devices and to help the companies develop low-cost filters for the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com