Your English writing platform
Discover Ludwig"logical flow of information" is a correct and usable phrase in written English
You can use it any time you are talking about the progression of ideas in a particular text. For example, "The author's paper was well-organized and had a logical flow of information, which made it easy to understand."
Exact(2)
A detailed description of the biological content of this pathway diagram is given in Additional file 4. In order to check the integrity of the network each input (e.g. cytokine or pathogen molecule), was highlighted in turn and the logical flow of information from this input followed through the diagram.
If you are providing your employment information from present to past, the logical flow of information should be your current job detail, and your last jobs listed in order.
Similar(58)
The semi-structured interview guide was only slightly adjusted in the course of interviews, i.e. the sequence of some of the questions has been adjusted to improve the logical flow of the information, and we had the same topics and questions covered in all interviews.
Epistemological integrity is achieved by ensuring the logical flow of the research questions, data sources and data interpretation.
The chart helps to trace the logical flow of over_sampling process over given imbalanced Big Data sets set using UCPMOT.
The result is not essential to the logical flow of the manuscript.
4. Changes in organization: reviewers may request changes that disrupt the logical flow of ideas.
Thereafter, some questions were rephrased for clarity and others rearranged to facilitate logical flow of the discussion.
We believe these and other changes have improved the logical flow of the paper, hence its readability.
The logical flow of the techniques (tool development) and experiments and the conclusions must be made more apparent.
Plan a logical flow of your presentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com