Exact(4)
A character is as likely to render a lofty thought in iambic pentameter as indulge in rollicking Western jargon.
But it is a city of pleasurable things as well as lofty thought: grissini (better known as breadsticks) and vermouth were born here, and Fiat is an acronym for the Italian words that translate as Italian Car Factory of Turin.
Late in the day, the sun slanting down over the North American mainland cloaks the brick and limestone of the Upper West Side of Manhattan in a somber, serious light that may, more than anything else, explain the area's reputation for deep and lofty thought.
When Packard asked for some special features, he got this response from Alexander Winton: "The Winton waggon (sic) as it stands is the ripened and perfected product of many years of lofty thought... and could not be improved in any detail.
Similar(54)
Where his lofty thoughts on love and faith could turn into bombast, he backed off.
Such lofty thoughts for a dusty road that pelts my windshield with pebbles and an occasional rock.
A sense of existence as seamless and intractable — all one hard thing — crushes and exalts the plains dweller, inducing both humility and lofty thoughts.
But the price, too often, is that he gives them too much space to utter lofty thoughts that do not tell the reader much.
Those lofty thoughts, gleaned from watching the swell of the sea, added up to a wind-blown swoosh of fabric or the misty softness of a jersey dress.
When Alexis de Tocqueville visited the Senate, in 1832, he was deeply impressed by the quality of its members: "They represent only the lofty thoughts [of the nation] and the generous instincts animating it, not the petty passions".
The deepest source of its problems is not rules and precedents but, rather, its human beings, who have created a culture where Tocqueville's "lofty thoughts" and "generous impulses" have no place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com