Your English writing platform
Free sign upThe phrase "locking head" is not correct and usable in written English.
The phrase "locking horns" is more commonly used and means to engage in a dispute or conflict. For example, "The two sides were locking horns over the issue."
Exact(11)
The opposite elbow from each pair (n = 5) was fixed with a contoured eight-hole LCP (Synthes, Zeist, the Netherlands) using four 3.5-mm self-tapping locking head screws and one 65-mm long 3.5-mm non-locking intramedullary screw (Fig. 3).
Bicortical locking head screws were used in group B (Fig. 2a, b, c, d).
LPHP offers the advantage of locking head screws, which enter the humeral head at various angles in order to maximise purchase [14].
The highest fixation stability was observed for the TomoFix plates and the lowest stability for the first generation Puddu plate without locking head screws.
In the last decade there has been a renaissance of MOWHTO catalysed by the use of angle stabile plates with locking head screws (LHS) [ 3- 7].
By using the locking head screws (LHS 3.5), 60% of the peak stress is applied to the two cranial plate-screws (A position of the PHILOS plate).
Similar(49)
You never lock head and shoulders in the bully.
A recurring motif has two men locked head to head.
Lining up for his first start for England, against the All Blacks at Old Trafford in November 1997, he crossed the halfway line and locked heads with his opposite number, Norm Hewitt.
The film follows a popular plot from the comics which sees the two former friends lock heads when world governments attempt to introduce an act that'll see superhero activity regulated.
Watching this game and analysing it retrospectively, it would have been easy to assume that Sir Alex Ferguson and Kenny Dalglish had locked heads pre‑match and settled for a cautious first period.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com