Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Frankly, the only acceptable next step is to have all air passengers remove their clothes, put the clothing in a locked basket, have the basket X-rayed and inspected, have the basket loaded into the belly of the plane as luggage, give the passengers an airline-issued jumpsuit for in-flight use, strip search all passengers and engage in racial profiling," says Stark & Stark shareholder Bill Singer.
Similar(59)
But it was only a matter of time before one of them, then another, locked in on the basket.
I poured some water into the pot, placed a few tamales into the steamer basket and locked the lid in place.
Cabinets from SieMatic's regular line include space-saving features such as a two-tier cutlery storage tray, a pop-out waste bin and a locking pullout wire basket for cleaning supplies.
"We had been trading baskets with them in the first three quarters, but in the fourth quarter we locked down defensively and got to the basket on offense.
In short, Searle describes a situation in which a person who speaks only English is locked in a room with Chinese symbols in baskets and a rule book in English for moving the symbols around.
One night the Bulls and the Knicks were locked in one of their classic struggles when Bill Wennington hit a key basket on a feed from Dennis Rodman.
"I have absolutely no intention of allowing our eyes to lock over the bread basket, because that would only lead to the surprisingly roomy back seat of my Toyota Celica, where we'd be forced to grapple with each other's moist, engorged man areas".
He drives the cat from the basket and locks her in the greenhouse, then rescues Benjamin and Peter.
The kid has us in his clutches now, an entire city locked in his long arms, tucked below that sheepish grin, soaring toward that shiny basket at the far reaches of the imagination.
Eyes locked, they sang a duet for Irving Berlin's "I'm Putting All My Eggs in One Basket".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com