Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"location code" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a code used to identify a specific location, such as a store, warehouse or office. For example, "Be sure to enter the store's location code when ordering online."
Exact(18)
The log that lists each take is stored in the computer memory; the editor can call up the desired frame simply by punching a location code.
The same place we originally found the location code months ago.
The resulting location code is simple and yet can approach the minimum energy as bandwidth is expanded.
The proposed algorithm can be easily adapted to convert between cutter contact path and cutter location code and implemented on computer-aided design and computer-aided manufacturing systems.
Then, two kinds of code, Face Shape Code (FSC) and Face Location Code (FLC), are introduced to describe shapes of the volumes.
Using extracted codes J02, J03 and J04, offences were categorised by those that occurred above and below ground based on the station location code.
Similar(42)
This results in the need to incorporate this common set of location codes in all map databases.
The black, solid line represents predictions for the location coded by a black square, the dark gray, dashed line for the location coded by a dark gray circle, and the light gray, point dashed line for the location coded by a light gray triangle (Figure 7B).
This service also allows customers to have two location codes in a single phone, which is useful for users that travel between one location and another.
Moreover, there are also problems with the well-established RDS-TMC service: location codes are stored in a predefined TMC location table.
These two alternatives make very different predictions for the effects of lesions in the entorhinal cortex on location coding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com