Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "located the document" is correct and can be used in written English.
For example, "I located the document we needed in the filing cabinet."
Exact(1)
Once you've located the document you wish to read, tap on the rectangular button next to the document's image.
Similar(57)
The company first denied that Pridham's father ever owned policies, then called days later to tell him it had located the documents.
The Haitian government had undertaken a serious effort to locate the document, or one like it, in 1952, before the declaration's hundred-and-fiftieth anniversary.
The charter was said to have been hidden in a nearby oak tree (referred to afterward as the Charter Oak) so that a search of nearby buildings would not locate the document.
Locate the document that you wish to send to the other person.
"USAid officials were unable to provide the requested contract documents and could not explain their inability to locate the documents," Sigar says.
In the ruling, the judge in London, Nicholas Blake, also added a peculiar twist: The Guardian must not tell readers how easy it is to locate the documents at Web sites outside of Britain.
Last month, after being unable to locate the documents, he asked his cleaner for further copies but when his private office checked the details with immigration officials, it was found she did not have indefinite leave to stay in the UK.
In March, the Trial Chamber issued a decision granting many of the Prosecution's requests for relief and ordered Serbia and Montenegro to produce various documents—or, in the event of non-production, to provide explanations of the steps taken to locate the documents (Prosecutor v. Milošević 12 April 2006, para. 14).
"At this point, our main desire is to locate the documents and so we will continue discussions with his attorneys," Weeks said.
Go into the File menu then Import>Import to Stage… Locate the Photoshop document of the design created to animate in Flash CS3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com