Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"located on the surface" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the physical location of something. For example: "The dairy farm was located on the surface of the rolling hills."
Exact(60)
Mobility of NaSS units incorporated in the polymer chain depends on its location: buried inside the particles, located on the surface of particles, or dissolved in medium.
Second, we identified transcripts that are preferentially expressed in one species and whose products are likely to be secreted or located on the surface of the microfilariae.
The sensation of sweetness is transmitted through specific protein molecules, called receptors, located on the surface of specialized taste cells.
The oxygen signal is due to the presence of silicon oxides, possibly located on the surface.
Annexin V specially targets the phosphatidylserine located on the surface of apoptotic tumor cells.
TM6 is located on the surface of the N-domain, directly contacting with the lipid bilayer.
However, some of them are also located on the surface of the support.
Extra boron atoms (2 3 wt.%) are located on the surface of the carbon matrix.
In addition to the droplets, Ga adatoms with density n 1 per lattice site are located on the surface.
D 0 is the size of the nanoparticle for which all the atoms are located on the surface.
Carbon atoms are usually located on the surface of the sphere at the vertices of pentagons and hexagons.
More suggestions(15)
situated on the surface
indicated on the surface
felt on the surface
detected on the surface
replicated on the surface
demonstrated on the surface
investigated on the surface
identified on the surface
concentrated on the surface
traced on the surface
collected on the surface
localized on the surface
accommodated on the surface
located on the mainland
located on the roof
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com