Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Occasionally, he worked for West African traders who came to the markets near the port and needed middlemen to locate goods.
Similar(59)
buUuk (Singapore) buUuk is a location-based/augmented reality iPhone and Android app that helps users locate good restaurants and bars in a number of countries in the Middle East and Asia (even in North Korea).
Some have agrarian backgrounds, and learned the practice from ancestors who used it to locate good sites for wells on their own or their neighbors' farms.
The primary goal, she said, should be to locate good homes for these children — preferably in Russia, but if not there, then elsewhere.
But it is harder for them to locate good patches of flowers in the summer because agricultural intensification means there are fewer wildflowers in the countryside for bees," said Frances Ratnieks, professor of apiculture at Sussex University, who supervised the study.
"The weekend is the place where you locate good family ties, leisure time and good ties within the neighborhood and community," said Christena E. Nippert-Eng, an associate professor of sociology at the Illinois Institute of Technology in Chicago and author of "Home and Work: Negotiating Boundaries Through Everyday Life" (University of Chicago Press).
CACO helps to locate good initial fuzzy systems for subsequent phase learning.
Then, it performs a certain number of local steps that combines diversification and intensification strategies to locate good solutions.
The superiority of VNS is due to the good combination of intensification and diversification which permits to explore the search space effectively and locate good solutions.
This class of problems is frequently highly multimodal, so multistart techniques might fail to locate good solutions even after extensive computation.
(In fact, the same method the Parizeks propose for tomb hunting has long been used to locate good spots for drilling wells).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com