Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "localized operations" is correct and usable in written English.
You can use the phrase "localized operations" to refer to operations that occur in a limited, localized area, typically for a particular purpose or mission. For example, "The military launched localized operations in the area to secure key points of infrastructure."
Exact(13)
Opening up localized operations, however, means being able to take local currencies and having the site translated into specific languages, and also means more dedicated customer support and business development teams.
The e-commerce giant has localized operations in over 30 countries, with 100 million registered users.
The pseudo-hull computation involves only localized operations and maps well to GPU architectures.
Silviculture during early phases may focus on more intensive or localized operations that attempt to eradicate or substantially limit the range of the pest.
One day over lunch Kinnear told me that perhaps his proudest achievement was transferring intellectual capital to Texaco's Saudi employees and localized operations.
The new company, head by Chief Executive Makoto Kouyama, will maintain headquarters in Tokyo and have localized operations and staff for technology, development, sales and marketing departments.
Similar(47)
But for the operations, they still need to have some really localized operation teams.
GM was willing to localize operations in China.
Second, many companies are localizing operations, such as building shorter supply chains, to reduce the scope of operations.
Improving scalability requires the network flows to be more localized, however, localizing network operations works against the utilization of some optimal paths required for load balancing and lifetime prolonging.
It is localized in operation because TDMA only operates in the intensity region close to the sink and not across the complete sensor network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com