Exact(5)
The numbers refer to a topside locale called the island — seven yards wide of the goal and seven yards in front of it.
It's possible that she might have led a life devoid of controversy without Mosley's influence, even though one of her grandfathers was one of Hitler's favorite Germanophiles and her father hatched a gold-mining scheme in a Canadian locale called Swastika.
It takes place in a locale called Coelho Neto, in the State of Guanabara.
Wanting to shoot an Iranian film but knowing the near impossible hoops a filmmaker has to jump through in Iran, Amirpour found a desolate oil town in California, transformed it into a fictional Iranian locale called Bad City, and got to writing.
Wanting to shoot an Iranian film but knowing the near-impossible hoops a filmmaker has to jump through in Iran, Amirpour found a desolate oil town in California, transformed it into a fictional Iranian locale called Dark City, and got to writing.
Similar(55)
However, underground gaming locales, called "web shops", have emerged where locals can place illegal bets on US lotteries that are broadcast on television.
The people working at this clandestine locale are called "gold farmers". Every day, in 12-hour shifts, they kill monsters and harvest "gold coins" and other virtual goods that they can sell to other online gamers.
Each local has at least 49 members and answers to a capo locale (head local), also called a capo bastone (head crook) after the staff used by shepherds to round up sheep.
Indeed, one of her locales is called Sooker Bay - the debased form of Sucre Bay - recalling the Sugre of García Márquez's Colombia.
Identifying and targeting remediable causes of differences in survival between communities is imperative if we are to assure citizens that they are comparably "safe" from death by cardiac arrest in whatever locale they call home.
In fact, the locale might be called Dublin's biggest open secret – not many tourists venture here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com