Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But Judy Armstrong, who has lived in Ansonia for more than 30 years, showed the grit that many said is a local trademark.
Counterfeit accessories -- those with the logo or the identifiable colors and designs of brand-name bags and accessories -- violate Federal and local trademark laws.
Similar(58)
But trade officials outside Europe say it would be impractical to revoke local trademarks and impose restrictions on terms that have become generic around the world, and unfair to try.
It and only it owns the 'glam' brand in France (via a number of local trademarks), a reference to US-based Glam Media's plans to launch in said country.
The town has a gritty ambiance, with a cathedral built with the trademark local stone.
The band members are known for their use of local slang and trademark look: during public appearances all the members paint their faces, and wear hoods and glasses to protect their identities.
Updated at 9.16pm BST 8.34pm BST Hoosier country Matt walks us around the beautiful Indiana University campus, lined with imposing faculty buildings built with the trademark local limestone – cut from nearby quarries, the same stone was used to build the Empire State Building.
The open-air Ladies Market in Hong Kong had been on the U.S. list, too, but it was removed after the local authorities began enforcing trademark regulations.
The program, as originally proposed, essentially required foreign businesses to transfer ownership of foreign technology and trademarks to local enterprises in order to obtain accreditation to sell to governments in China.
They point to the Chinese government's blatant grab of foreign technology by instituting the "indigenous innovation product accreditation" program, which, to obtain accreditation to sell to governments in China, requires the ownership of foreign technology and trademarks by local enterprises.
In October of 2013, she sued the local museum in Monroeville for trademark violations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com