Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Tiradentes is considered to be the most romantic of them, with cobblestone streets, painstakingly restored homes and churches, shops loaded with traditional local sweets and cheeses, and rows of intimate restaurants.
Or was it at the airport, on your way home from a week abroad, where, after failing to buy a bag of local sweets for the office, called something hilarious like Plopp, you settled for a few Toblerones from duty free instead?
Other local sweets include trouxas de ovos (poached eggs), lampreias de ovos (egg lampreys), and pão-de-ló do Landal (Landal sponge cake).
Our suite, filled with fresh fruit and local sweets, was extravagant -- two sitting rooms, a bedroom, two bathrooms, a walk-in closet and two dressing areas.
Similar(56)
Cola and orange soft drinks are produced locally, as is Bonbon Anglais, a local sweet lemon soda.
In a normal year, the local sweet-corn season begins around July 4.
One of the best entrees tasted like summer in a bowl: lobster risotto laced with local sweet corn, mussels, black summer truffles and pecorino cheese.
For those who prefer a pint instead of local sweet rum and sugar-cane-based spirits, there are a string of popular English-style pubs around town.
On her menu: Island Pea Soup made with pigeon peas and local sweet potato and Rock Oven Chicken, which is slow-roasted in a 200-year-old-oven and must be ordered 24-hours in advance.
Born in Brooklyn, the son of Polish immigrants who ran the local sweet shop, Wallach served in the second world war and learned his craft at the Actors' Studio, studying alongside Marlon Brando and Montgomery Clift.
One of my most memorable experiences was driving from Iraklion southwest over the mountains to Sfakia, in search of a local sweet cheese pie, and stopping dead in my tracks as the view of the Mediterranean expanded before me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com