Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
On certain lazy days, it becomes a highbrow summer camp, where brainy musicians go swimming in the local pond.
He campaigned to encourage everyone to boil the drinking water that came from the dirty local pond.
With the abysmal weather we're having at the moment, the prospect of a raw food diet is about as enticing as taking a dip in the local pond.
Around it are samples of the things that Leeuwenhoek examined, including infusions of pepper, duckweed from a local pond, and dental plaque.
The human cost among the native Entsy people is made tangible by the coal-black local pond glistening with discarded vodka bottles.
On June 8th, just a few months before the participants were scheduled to arrive in Elista, the body of a journalist, Larisa Yudina, was found in a local pond; she had been stabbed repeatedly.
The boys retaliated by throwing him into the local pond, and once just before his family arrived on a visit, moving all his furniture and things from his room to the campus.
Mr. Danby was already fairly well known in Canada for his crisp images of towering mountains and shimmering lakes when, in the late '60s, he and some friends returned to their childhood passion for hockey on a local pond.
The janitor had apparently taken Mary for a swim at a local pond, where, according to witnesses, he poked her behind the left ear with a metal hook just as she was reaching for a piece of floating watermelon rind.
The spiders have been growing exponentially after being fed bugs from a local pond full of toxic waste; spider-loving Mike is the person who's able to figure out the arachnids' patterns.
This book is about a girl named Delaney Maxwell who fell through the ice at a local pond in the middle of winter and it was eleven minutes before she was rescued by her best guy friend Decker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com