Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
That, at any rate, is one local interpretation I am given.
These specimens underwent central and local interpretation, which were compared and correlated with cytologic results.
This may include assistance to States for forecast communication coordinators to enable local interpretation and planning based on the information.
But the act was packaged as a recommendation, a form of so-called soft law subject to local interpretation.
The local interpretation of ancient Hindu texts holds villagers to be brothers and sisters, rendering their unions incestuous.
Both meanings of the term are correct, and the earliest usages seem to favour a more local interpretation.
Similar(16)
The multi-centred city was – and still is – a museum of sorts for every European style of building seen in the last few centuries, many with local interpretations.
If the author is correct and local interpretations of broad ideal and discourses of democracy are central to understanding and explaining the outcomes of political liberalization in Senegal, then this book is among the best written on this topic...
Still others have chosen to call the religion sanatana dharma ("eternal law"), a formulation made popular in the 19th century and emphasizing the timeless elements of the tradition that are perceived to transcend local interpretations and practice.
The beard is a powerful symbol, but local interpretations of Mahmoud's ranged widely: some people said that he was a true fundamentalist, while others claimed that he was an opportunist who had briefly latched on to the Salafi movement before discarding it.
The paper concludes by identifying two critical considerations in using schools as the site of social policy: (a) the symbolic environments of meaning making which inform local interpretations of policies; and (b) the local meaning making and representations that communities develop of new or existing social policies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com