Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Caros spent June and July eating well, watching old flicks at a local grind house and recharging a long affair with the City of Light.
Similar(56)
Rice bran from the four varieties was obtained by milling rice grain in a local grinding mill, followed by sieving to separate grain from bran.
Bread comes from Brown Sugar in Stoke Row, which uses flour from a local mill that grinds the wheat from local farms.
There is so much marble that one of the other pieces in the workshop is by a dentist here who carves marble as a hobby, and local companies grind some marble into sand so that it can be used in concrete, the sublime giving birth to the mundane.
The best option is to have your local butcher grind the best-quality meat right there in front of you.
Since 2007 Bassett, as it is known to the locals, has ground to a halt whenever the bodies of British service personnel are driven down the high street after being repatriated through nearby RAF Lyneham.
At the Chin village of Pann Paung, a wiry black-haired grandmother, her face covered in a faint lattice of tattoos, led me into the shade, where locals were grinding corn with a foot-powered husker.
Growing his own wheat is, he said, a possibility; he finds the idea of resuscitating a local windmill to grind the wheat captivating.
Mix them together at a ratio of 60-40 (as per measurements above) with your hands (you have to boil the black pudding for a minute to soften it up; alternatively, ask your friendly local butcher to grind them together for you).
The defluoridation capability of brushite-calcite with two local biosorbents material (grind neem and pipal leaves) was compared [78].
In 1854, they and another settler, M. B. Morris, built a second mill, Ashland Flouring Mills, to grind local wheat into flour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com