Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "local disaster" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an unfortunate event that has occurred in a specific area, such as a natural disaster or a large-scale accident. For example: The town was left devastated after a local disaster damaged many homes in the area.
Exact(60)
The two county executives would be in charge of local disaster response.
Declaration of a local disaster would be the first step toward asking for Federal disaster relief.
After FEMA denied and rejected the majority of local disaster claims, residents took it upon themselves to rebuild their lives.
We must reflect on our shortcomings," said Jiro Saito, the head of the local disaster countermeasures committee.
Disaster simulations (drills) are widely used throughout the world and are considered a fundamental tool for evaluation and improvement of local disaster response capacity.
It not only ignores Congress's vital mandate, but it breezes past a range of valuable proposals from state and local disaster managers and first responders.
When a train carrying thousands of gallons of propane gas derailed near here on Sunday, it was not just a local disaster story.
The death toll after a week of devastating weather has risen to 35, according to confirmed reports from national and local disaster monitoring agencies.
He asked residents to evacuate and, in a clause that led to untold mischief, authorized police to commandeer private property "necessary to cope with the local disaster emergency".
Mitt Romney has it precisely right: states and municipalities should be in charge of their local disaster operations, and drawing as necessary on broad federal resources in the case of unusual emergencies and recovery.
For details of the program as it relates to properties damaged by Hurricane Sandy, homeowners can see state-specific announcements from FEMA and from their state government, or find local disaster assistance locations from FEMA's disaster information Web site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com