Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Well, Irish bacon and eggs are still the world's best, but at dinner most restaurants we visited were scrambling to satisfy the new local craving for pesto, lemongrass, chili pepper and other exotica.
Similar(59)
With its straightforward menu of feel-good food with a twist, Teaterbrasseriet — the name is from the old theater tucked behind the main lobby doors — appeals to both tourists looking for authentic eats and locals craving home-style cooking.
But the locals crave hope, which Elder Cunningham delivers with inventive stories about Joseph Smith: ("You shall not have sex with that infant", thus the Lord spaketh).
Only the long, anti-charismatic tradition of British local government makes local parties crave for a personality of any sort.
Local newscasts crave broadcasters viewers would want to have in their homes.
If you're craving a local snack, get in line for the crispy fried chicken and fries at Sweet T's (Airport Road, next to the Texaco station) in downtown Providenciales.
Sydney, with its spectacular location on the Tasman Sea, has long appealed to foodies craving fresh, local seafood.
There is a loss of ad revenue, competition from blogs, and, most importantly, falling circulation rates in communities that actually crave local news but don't want to pay for it.
ALICE GABRIEL Pints and Purple Cows The next time you are craving the latest local craft beer but do not want to drag the children into a traditional pub, consider Thornwood Ale House.
But if you're willing to take a bit of a hike during the game -- obviously, we recommend doubling up on beer orders to make up for lost time -- and search, certain NFL stadiums will have the local craft beer you're craving.
So, as they crave that local entry, they know they need feet on the street, they need a local presence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com